Sign in to follow this  
Guest Sawyer Raskaat

Väärinkuultuja lyriikoita

36 posts in this topic

Guest Sawyer Raskaat

Mitäs laulunsanoja olet kuullut väärin?

 

Pink Floydin The Scarecrowssa on tällainen pätkä:

 

But now hes resigned to his fate

cause lifes not unkind - he doesnt mind.

 

Minä kuulin sen näin:

 

But now hes resigned to rape his ass, not unkind - he doesnt mind.

 

Olenko jotenkin sairas vai mitä? :lol:

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest Hapsu

Tori Amoksen "Bouncing off clouds" biisissä teki ymmärrys tepposen ja pätkä:

 

"It's Not As Heavy As It Seems"

 

vääntyi muotoon:

 

" It's not ass heavy as it seems"

 

Sellaista sattuu :D

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest Mya

Aina tähän asti olin luullut että Sonatan Don't say a word -biisissa lauletaan:

 

"I always set my song/sword to the noble king..."

 

Oikea:

 

"Mother always said “My son, do the noble thing..."

Edited by Mya

Share this post


Link to post
Share on other sites

Teinistä asti ja edelleen:

 

Nylon Beat - Sairaan****ingkipeenraastavaa

 

O: Vaik aloin sinuun tottuu

V: Vandaloin sinun torttuu

 

Siinä sitä ihmeteltiin. Etenkin kun jostain syystä Virosta tuodusta levynkansilehdistä ei löytynyt sanoja niin vuosikaudet mietin mitä ihmettä tuo tarkoittaa ennen kuin hoksasin netistä tarkastaa :lol:

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest almafiina

Löytyyhän näitä.Ajattaralta varsinkin:

 

O:Se pois vielä haluaa

V:Se koi siellä haluaa/Se koisia haluaa

-Ilon Päivä

 

O:Minussako vika kun muu väki käskee tappamaan

V:Minussako vika kun huumekin käskee tappamaan

O:Minussako vika kun muu väki tappaa toisiaan

V:Minussako vika kun huumekin tappaa toisiaan

- Turhuuden Takila

 

O:Kun kiellän sen veren, himosi laupean

V:Kun nielen sen veren, himosi, laukean

O:On harhani siunaus

V:On narrani siunaus

- Sortajan kaipuu

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest Epe Li

Kaikkea sitä saksan kuunteluihin valmistautuessa oppii...

 

Rammstein: Rosenrot

Minä kuulen: -- will nicht mehr am Fernsehen sein -- (ei tahdo olla enää televisiossa)

Kun se menee: -- will nicht mehr am Felsen sein -- (ei tahdo olla enää kalliossa)

 

Aina ihan selkeästi kuullut että siinä on Fernsehen. 8)

 

Muutenkin hullua, miten yksinkertaiset sanat esim. juurikin Rosenrot-kipaleessa on, ja silti en tajunnut niistä kertsiä lukuunottamatta mitään, ennen kuin katsoin lyriikat käännöksineen. :huh: No, onneksi saksan yo-kuunteluissa ei ole laulunymmärtämistä. :lol: Olen havainnut myös sen, että Rammsteinilla totta tosiaan on aivan loistavia videoita. Käkättelin ihan fiiliksissä Links 2-3-4 -pätkälle. Moshaavia muurahaisia. :D

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest Varpu

Nightwishin Feel For You biisissä lauletaan

 

Barely cold in her grave

Barely warm in my bed

 

Mine kuulen aina barely COW in her BRAIN. Aina. Vaikka kuinka yrittäisin kuunnella oikein..

Share this post


Link to post
Share on other sites

Triviumin Like a callisto to a star in heavenin kertsissä kuulen joka kerta "Hit nuts..." oikeasti se menee "Hate not the flesh that makes me"

Share this post


Link to post
Share on other sites

Moonsorrow'n Aurinko ja Kuu-biisihän alkaa sanoilla "Aurinko ja Kuu" ja kun Ville venyttää sitä "aurinko" sanoa alkutavua, kuulen sen joka kertoa muodossa "aaah, ***** ja kuu" :D

Share this post


Link to post
Share on other sites

Kuulin ekalla kerralla Nightwishin 7 days to the wolvesin kohdan

 

"Taking us home..." (oikea versio)

Taking ass hole..

 

Hmm?

Share this post


Link to post
Share on other sites
Kuulin ekalla kerralla Nightwishin 7 days to the wolvesin kohdan

 

"Taking us home..." (oikea versio)

Taking ass hole..

 

Hmm?

 

Ite kuulen ton saman vieläkin. :'D

 

Ja Tarotin Howl! -kappaleen kertsi kuulostaa aina mun korviini tältä:

"Howl! Underwear

Howl! A grateful song

Howl! On the wrong

Howl!

Howl! Out of knight

Howl! For princess knight

Howl! And to the night

Howl!"

 

Ja oikeastihan se menee näin:

"Howl! I'm the one

Howl! Ungrateful son

Howl! On the run

Howl!

Howl! Out of light

Howl! Footprints ignite

Howl! Into the night

Howl!"

Share this post


Link to post
Share on other sites

Metallican Nothing Else Mattersin "life is ours we live it our way" vääntyy muuten helposti muotoon "like wizzards we live in our way"

Share this post


Link to post
Share on other sites

^Sama juttu mullakin. Lisäksi Iron maidenin Number of the beast biisin alussa lause My mind was blank kuuluu korviini joka kerralla My mind was plank. Melkoinen pölkkypää olen.... ;)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Maija Vilkkumaan satumaa- tangon kertosäettä lauloin pitkään näin:

 

Ja joka yö soitan Satumaa-tangon

ja joskus tuntuu kuin joku huutais apua merellä päin

ja paneskelevat lujempaa

Mulla on valtaa mä koulutan muita

ja kun mun ikkunan alla ne huutaa tää ei voi olla näin

mä menen takaisin nukkumaan

 

Taikapeilin jos sulla on toinen- kappale aiheutti minussa lapsena ihmetystä, kun luulin että ne laulaa jostain jossusta siinä biisissä.Lauloinkin sitä aina,että "Jossulla on toinen koko kaupunki tietää sen mua ennen.."ihmettelinkin,että ovatko Hanna-Riikka Siitonen ja Nina Tapio lesboja, kun ne laulaa naisesta.Nähtyäni kappaleen oikean kirjoitusmuodon purskahdin nauruun!

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest villeyk
Moonsorrow'n Aurinko ja Kuu-biisihän alkaa sanoilla "Aurinko ja Kuu" ja kun Ville venyttää sitä "aurinko" sanoa alkutavua, kuulen sen joka kertoa muodossa "aaah, ***** ja kuu" :D

Olen muuten aivan varma, että noin sen sen laulaakin :D Olen niin monelta kuullut tuon saman version ja itsekin sen kuulen juuri tuolla tavalla.

 

-Ville

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ja hauskinta asiassa lienee se että Ville itse sanoi laulavansa kyllä "aurinko ja kuu" mutta kuulee sen itsekin muodossa "***** ja kuu" :D Ja en ole tosiaan ihan ainoa joka kärsii samasta misheardista.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest Willilapsi

meikäläisellä on Wishmasterin kanssa aina kaikki kuultu legendaarisesti väärin...

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest Nallekarhu

^

 

Kun näin ja kuulin Misheard Wish-hamster:in juutuubissa...en kuule oikein oikeilla sanoilla Wishmaster:ia kuten ennen kuulin.

 

Hamster! Steven Seagull...in this rifle!

Share this post


Link to post
Share on other sites
Rammstein: Rosenrot

Minä kuulen: -- will nicht mehr am Fernsehen sein -- (ei tahdo olla enää televisiossa)

Kun se menee: -- will nicht mehr am Felsen sein -- (ei tahdo olla enää kalliossa)

 

Aina ihan selkeästi kuullut että siinä on Fernsehen. 8)

Tämän luettuani olen itsekin kuullut aina sen Fernsehen-version. Hassua kuinka tuollainen pikkuseikkakin kuuluu aina väärin. :D

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest Moma

Nightwish- Amaranth:

 

O:Caress the one, the Never-Fading

Rain in your heart - the tears of snow-white sorrow

Caress the one, the hiding amaranth

In a land of the daybreak

V:Theress* the one, the Never-Feeding

Rain in your hard - the threes of snow-white sorrow

Theress the one, the kidding amaranth

In a land of HEY!Break

 

*Onkohan mikään sana??

Edited by Moma

Share this post


Link to post
Share on other sites

Hohohoh, näitä on hauska lukea täältä, naureskelin aika monille. :D Juu, se NW:n Wishmaster kyllä tuottaa mullekin aikamoisia ongelmia - itse kun myös kuuntelin Youtubesta sen misheardin joskus taannoin, niin en kyllä jälkeen päin millään pystynyt kuulemaan sanoja oikein. :huh:

 

//No niin, löytyypä sitten multakin noita väärin kuultuja... Master Passion Greedissä kuulen tämän kohdan aina jotenkin HYVIN väärin. :D

 

O: "I see no sense in doing this"

V: "I see no sex in doing this"

 

Että mitäköhän oikein tuli kuultua...?

Edited by Fairytaler

Share this post


Link to post
Share on other sites

Vanha topic, mutta koska onnistuin kuulemaan niin hyvin väärin, niin pakko avautua.

 

Kuuntelin tänään I Want My Tears Backin ensimmäistä kertaa. Kuuntelin levyä silmät kiinni lukematta kansilehteä ensin, joten en tiennyt biisien nimiä enkä sanoja. Siinä vaiheessa, kun laulu alkoi ja korviini jyrisi kuuloni mukaan "I want nineties back", olin pudota tuolilta. :D Pakko oli tarkistaa kansilehdestä mitä siinä oikeasti sanottiin.

Share this post


Link to post
Share on other sites

ei niinkään naitwissyä vaan

 

amorphis - alone

 

(livelevyltä kuultuna, herra joutsenen tulkitsemana)

 

väärinkuultu:

 

There are no woffels on your plate

There are no pains

There I keep chanting for the forgotten name

 

 

oikeat lyriikat:

 

There are no flowers on your grave

There are no chains

There I keep chanting for the forgotten name

 

 

kyllä, ja minähän osaan nuo lyriikat miltein unissanikin, joten pysäytti hetketsi ettiä tuota mitä.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
Sign in to follow this